Автоперевод

Увидев сообщение о том, что мад Achaea ищет билдера, зашел туда, немного полазил. Симпатично. Квесты. Но мои знания английского весьма невелики, я с трудом понимаю, где нахожусь и что происходит. И вот у меня возникла мысль сделать мад-клиент с переводом. Или мад-прокси с переводом. Буду ее думать, но ни с оффлайновыми автопереводчиками я не имел дела (то есть не имел дела с их API), ни с онлайновым. А в идеале хорошо бы сделать систему адаптивной (просто: если игрок знает перевод лучше или корректнее, он его вводит и этот перевод этой фразы запоминается)

4 комментария

avatar
Хорошее дело. Давно мечтаю увидеть мультиязычный мад, в котором каждый играет на том языке, на котором ему удобно. Если не хочется обращаться к коммерческим онлайн-переводчикам типа яндекса или гугла, то могу посоветовать посмотреть open-source (MIT) http://opennmt.net/.
avatar
  • artist
  • +1
Идея с автопереводом интересная, но сразу скажу, что скорости перевода для онлайн-переводчиков не хватит для той скорости поступления текстов, как в мадах. На запросах к серверу будет тратится просто уйма времени. Плюс еще сам перевод.
Нужно пробовать оффлайн переводчики.
avatar
  • prool
  • 0
Я пока в хулиганских целях сделал к tintin++ свой модуль перевода путем замены слов и словосочетаний. И начал медленно заполнять словарь
avatar
  • prool
  • 0
Коллега Бодрич сообщает, что этот мад достаточно хорошо переводится автопереводчиком в браузере Google Chrome. (Не telnet, а веб-клиент). Я проверил, действительно. По такой методе можно переводить любой мад, имеющий веб-клиент

Оставить комментарий

Комментировать при помощи:
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.